フランス語読解の勉強法(B1)

当ページのリンクには広告が含まれています。

これは去年の春くらいにやっていた読解力をつけるためにやっていた勉強です。

最近、フランス語の本や新聞が簡単なものであれば、ある程度スラスラと読めるなぁと感じてきています。おそらくこの読解の勉強って効果があったんじゃないかと思うので、わたしのやり方を紹介します。

使った教材

わたしはこのテキストを使ってフランス語の授業を受けていました。

フランスでは有名で主に語学学校で先生から習うためのテキストです。レベルはA1からC!/2まであり、わたしが使ったものはB1のテキストです。項目の最初のほうはB1レベルなのですが、後半には一個上のB2の入口レベルに上がっていきます。

このテキストはフランス語を教えてくれる先生がいる場合に使い、通常独学で使うものではありません。

わたしの読解の勉強のしかた

わたしはノートに書いて勉強するのが好きみたいで、めっちゃノートに書いて勉強しました。

その当時、読解が苦手で文章を読むということがぜんぜんできてませんでした。だから、フランス語の文章は全部ノートに書き写しました。

1回の授業で習うのがテキスト2ページ分だったので、前日には2ページ分のテキストのフランス語の文章を全部書き写していきました。平日だけですが毎日授業を受けていたので、予習がすごく大変でした。

フランス語の文章を書き出したら、わからない単語を調べて意味を書いて、分からない文法を調べて、分からない時制も調べて、一文を頭の中で日本語に訳していきました。

日本語の意味をノートに書かなかったのはただめんどくさかっただけ。

予習が終わったら授業を受けて、先生の訳す日本語訳と照らし合わせていきます。文法や構造の説明などもノートに取っていきます。

まとめると…

  1. フランス語の文章をノートに書く。1行あけて書きます。
  2. 単語の意味、文法、動詞の時制、文の構造を自分なりに理解する。
  3. 先生の解説、日本語訳で確認する。

フランス語は黒、単語はピンク、動詞は青、日本語は赤という風にあらかじめ色分けしておくと分かりやすいです。

わたしは授業を受けてましたが、日本語訳のある本などであれば独学もできます。

上記のようなフランス語のテキストは新聞記事などが多用されているため、下記のような難しめの読解本がおすすめです。

フランス語の文法構造を理解する

文章を完全に意味の通る日本語に訳せるまであきらめないようにしてました。なあなあに訳して分かった気にせず、ちゃんと構造を理解してました。

例えば、テキストに出てきた一文です。

Ce qui devait être un magnifique projet porteur d’une dynamique forte envers les étranger renouvelable, initie à l’université avec de nombreux étudiants, porté par des bénévoles pendent des années puis par des petits actionnaires qui se sont ressemblés partout en France, risque de se terminer très bientôt si rien n’est fait et si une véritable mobilisation citoyenne n’a pas lieu.   [alter ego +3]

これが一文なので、すごい複雑な文章です。

フランス語のテキストってこんな高尚な文章が多いです。きらーい。これをB1の学習者に読ませるんだからイヤになる。

と、キレつつも、ちゃんとひとつひとつ丁寧に読解していきます。

長い主語だったり、複雑な文章ですが、きちんと意味や構造を取っていけば必ず理解できます。フランス語にはイレギュラーな文法や構造はありません。

いや、そもそもレギュラーなことが複雑なんだけど…、といいたいけど。

わたしの読解ノートの書きかた

意味の分からないフランス語単語はピンクの蛍光ペンでかこって意味を下に書いています。このときは動詞の活用がぜんぜん分からなかったので、動詞には水色の蛍光ペンを引いています。

フランス語の読解の勉強法|

長い文章は区切って( / )いき、文法の構造が分かるように理解していました。

フランス語の読解の勉強法|

il/elle, le/la/les, en, y がどの単語を指しているのかもいちいち書いてました。

フランス語の読解の勉強法|

さすがに、問題まではノートに写さず、直接テキストに書いていきました。テキストは汚して使う派です。

フランス語の読解の勉強法|

テキストの最後のほうは直接テキストに書いていきました。そのころにはノートに書かなくてもある程度分かるようになってきたみたいです。

フランス語の読解の勉強法|

このとき、分からなかった単語は単語帳にまとめたり、あとで単語だけ復習したりっていうことは一切してなかったです。毎日授業を受けてたので、時間がなかったっていうのが本音ですが。時間があれば単語も覚えていくと効率がいいです。

今ノートを見返えしてて、このときめっちゃ書いた単語を覚えているのも多くって、この時覚えた単語なんだなぁってしみじみ思い出してます。

まとめ

この読解の勉強をやるまではフランス語の文章を読むのは苦手でした。読んでみて分からないのは自分の文法力と単語力がまだまだ足りないんだなと思ってましたが、ほんとうに足りないのは文章を読み解く力です。

フランス語の新聞も難しい文法で書かれている訳ではなく、使っている文法は初級程度の簡単なものも多いです。ただ、構造がちょっと複雑に書かれているだけです。ですので、ひとつひとつ丁寧に読み解くという練習をすれば、そのうちフランス語の文章も読めるようになってきます。

実際、今、わたしが書いたノートやテキストを見返すとこんなことも分からなかったんだぁとちょっと新鮮な気持ちになります。どうやら進歩はしているみたい。

フランス語の新聞を読むのが苦痛というかたや文章を読むのが苦手なかたは、ぜひ読解の勉強してみてはいかがでしょうか。

もりりん
パティシエ
フランスのパティスリーで働いでいます。フランスの大学の歴史学科で勉強してます。よろしくね
よかったらシェアしてね!
目次